La Divine Comédie, Enfer-Purgatoire-Paradis.

Traduction en vers avec le texte en regard, accompagnée de Notes et éclaircissements, par E. Aroux

Désignation

Numéro d'inventaire / Cote

YD-7852

Localisation Ville

Paris

Localisation Institution

Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art

Créateur / Auteur

Dante Alighieri, Eugène Aroux (traduction, notes et commentaires)

Traducteur

Eugène Aroux

Éditeur

Blanc-Montanier, Michaud

Description

Type d'objet

Livre

Commentaire

C’est une traduction de la Divine Comédie en alexandrins et en vers libres, accompagnée d’un glossaire. Aroux insiste dans la préface sur la portée révolutionnaire du message dantesque tant sur un plan religieux que sur un plan politique. Il s’en prend aux défenseurs de l’orthodoxie religieuse de Dante, dont Antoine-Frédéric Ozanam. 

Caractéristiques matérielles

Dimensions

In-18, 1 vol. composé de 2 t., 622, 326-28 p.

Lieux et dates

Siècle

XIXe

Date de la création / édition

1842

Lieu de la création / édition

Paris

Langue

Langue(s) du texte

Français
Italien

Présence du texte original

Oui, texte italien en regard.

Présentation du contenu

Illustrations

Non

Documents numériques

Auteur de la fiche

Victor Alfredo Di Giannatale, Chiara Zambelli

Date de la dernière modification

11/04/2024

Identifiant

ark:/67375/T3Nw9F6BS4s1

Citer cette ressource

La Divine Comédie, Enfer-Purgatoire-Paradis. Traduction en vers avec le texte en regard, accompagnée de Notes et éclaircissements, par E. Aroux, dans DHAF, consulté le 21 Novembre 2024, https://dhaf.inist.fr/s/dhaf/item/970

Export