Le Banquet, traduction française de Bernard de Watteville, préface de Paolo Arcari
Désignation
Numéro d'inventaire / Cote
8-YD-1823
Localisation Ville
Paris
Localisation Institution
Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art
Créateur / Auteur
Dante Alighieri, Bernard de Watteville (traduction), Paolo Arcari (préface)
Traducteur
Bernard de Watteville
Éditeur
Kundig
Description
Type d'objet
Livre
Caractéristiques matérielles
Format et pagination
240 mm, LVII-315 p.
Lieux et dates
Siècle
XXe
Date de la création / édition
1929
Lieu de la création / édition
Genève
Langue
Langue(s) du texte
Français
Présence du texte original
Non
Présentation du contenu
Illustrations
Non
Documents numériques
Lien au document numérisé
Auteur de la fiche
Victor Alfredo Di Giannatale, Chiara Zambelli
Date de la dernière modification
30/04/2024
Commentaire
Dans la préface, Paolo Arcari présente l’œuvre de Dante ainsi que la traduction de Watteville. C'est ainsi qu’il définit le Banquet un acte de générosité de la part d’un homme qui a tout perdu à cause de son exil, mais qui souhaite, dans un acte de générosité, mettre à disposition des autres toutes ses connaissances. Au sujet de traduction, la langue source et la langue cible sont opposée, ce qui rend la traduction difficile : l’italien littéraire est souvent le reflet d’une âme solitaire, alors que la langue française est plus conversationnelle et ouverte à l’échange.