Dante, Œuvres philosophiques – Le Banquet, première traduction française par Sébastien Rhéal

Désignation

Numéro d'inventaire / Cote

4-BL-2535 (2, 1)

Localisation Ville

Paris

Localisation Institution

Bibliothèque de l’Arsenal

Créateur / Auteur

Dante Alighieri, Sébastien Rhéal (traduction)

Traducteur

Sébastien Rhéal

Éditeur

Moreau

Description

Type d'objet

Livre

Commentaire

Il s’agit de la première traduction française du Convivio. Elle est précédée d’un essai historique et littéraire dans lequel Rhéal étudie la situation historique, culturelle et linguistique de l’Italie ainsi que de la Toscane médiévales. Il y est également question de la biographie de Dante et de ses œuvres, ainsi que de sa réception chez Boccace et Villani. La traduction n’est pas pourvue de commentaire. 

Caractéristiques matérielles

Dimensions

260 mm, IV-220 p.

Lieux et dates

Siècle

XIXe

Date de la création / édition

1852

Lieu de la création / édition

Paris

Langue

Langue(s) du texte

Français

Présence du texte original

Non

Présentation du contenu

Illustrations

Non

Documents numériques

Auteur de la fiche

Victor Alfredo Di Giannatale, Chiara Zambelli

Date de la dernière modification

11/04/2024

Identifiant

ark:/67375/T3NX4vRzqcGZ

Citer cette ressource

Dante, Œuvres philosophiques – Le Banquet, première traduction française par Sébastien Rhéal, dans DHAF, consulté le 21 Novembre 2024, https://dhaf.inist.fr/s/dhaf/item/959

Export