La Divine Comédie, Enfer-Purgatoire-Paradis. Traduction en vers avec le texte en regard, accompagnée de Notes et éclaircissements, par E. Aroux

Désignation

Numéro d'inventaire / Cote

Magasins République CD.105.580

Localisation Ville

Strasbourg

Localisation Institution

Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg (BNU)

Créateur / Auteur

Dante Alighieri ; Ludovico Ariosto ; Eugène Aroux

Traducteur

Eugène Aroux

Éditeur

Blanc-Montanier

Description

Type d'objet

Livre

Commentaire

Les deux tomes, dont le second ne contient que le Paradis, sont reliés en un seul volume.La traduction, qui est précédée d’une « Introduction » (p. i-iv), est en vers avec le texte italien en regard ; il y a des notes à la fin de chaque chant. À la fin du second volume on trouve les « Fragments divers du Roland furieux et des Satires de Messire L. Arioste ». (p. 1-28). Une note indique : « Cette traduction complète sera publiée par souscription chez les mêmes libraires, dans le cours de cette année » (p. 29). Les volumes contiennent également les traductions des premiers poèmes de Dante et des extraits de sa vie.

Caractéristiques matérielles

Format et pagination

2 tomes en 1 vol. ; In-8°

Lieux et dates

Siècle

XIXe

Date de la création / édition

1842

Lieu de la création / édition

Paris

Langue

Langue(s) du texte

Italien
Français

Présence du texte original

Oui

Données historiques

Détenteur précédent

Karl Witte

Mode d'acquisition

Achat, n° 16600

Auteur de la fiche

Silvia Argurio

Date de la dernière modification

25/04/2024

Identifiant

ark:/67375/T3NRpSRJXxPG

Citer cette ressource

La Divine Comédie, Enfer-Purgatoire-Paradis. Traduction en vers avec le texte en regard, accompagnée de Notes et éclaircissements, par E. Aroux, dans DHAF, consulté le 4 Avril 2025, https://dhaf.inist.fr/s/dhaf/item/941

Export