Anacréon français-grec suivi des pièces anacréontiques de Bion, Théocrite, etc., des poésies de Sapho et d’un spécimen de l’Homère français-grec et du Dante français-italien en vers imitatifs, par Paul-Pierre Rable

Désignation

Numéro d'inventaire / Cote

6ème étage - différé (59052)

Localisation Ville

Rennes

Localisation Institution

Champs Libres, Bibliothèque municipale de Rennes

Créateur / Auteur

Dante Alighieri

Traducteur

Paul-Pierre Rable

Éditeur

Claye

Description

Type d'objet

Livre

Commentaire

Recueil de traductions des poètes grecs et traduction partielle, en vers imitatifs, de la Divine Comédie (p. 307-353), réalisées par Paul-Pierre Rable. Le textes grec e italien sont en regard de la traduction.

Caractéristiques matérielles

Format et pagination

In-8°

Lieux et dates

Siècle

XIXe

Date de la création / édition

1855

Lieu de la création / édition

Paris

Langue

Présence du texte original

Oui

Présentation du contenu

Articulation interne du volume

« Préface » (p. 3-4) ; « Sommaire de l’Œuvre » (p. 5-43) ; « Concordance métrique » (p. 43-46) ; « Odes d’Anacréon » (p. 17-181) ; « Pièces anacréontiques » (p. 183-209) ; « Pièces de Théocrite » (p. 210-213) ; « Pièces de Bion » (p. 214-217) ; « Fragments d’Anacréon » (p. 218-225) ; « Inscription d’Anacréon » (p. 226-233) ; « Sapho » (p. 235-253) ; « Homère français-grec – spécimen » (p. 255-305) ; « Dante Alighieri italien-français – spécimen (p. 307-353) ; « Table ».

Auteur de la fiche

Silvia Argurio

Date de la dernière modification

10/04/2024

Identifiant

ark:/67375/T3NNRfkvwvmg

Licence

Citer cette ressource

Anacréon français-grec suivi des pièces anacréontiques de Bion, Théocrite, etc., des poésies de Sapho et d’un spécimen de l’Homère français-grec et du Dante français-italien en vers imitatifs, par Paul-Pierre Rable, dans DHAF, consulté le 21 Novembre 2024, https://dhaf.inist.fr/s/dhaf/item/776

Export