<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<date_export>2026-06-20</date_export>
<items>
 <item>
  <id>1303</id>
  <url>https://dhaf.inist.fr/api/items/1303</url>
  <created>2025-12-03</created>
  <resource_template>DHAF items</resource_template>
  <owner>chiara.zambelli@univ-grenoble-alpes.fr</owner>
  <is_public>1</is_public>
  <item_set>
   <id>2</id>
   <created>2022-10-12</created>
   <owner>omk.users@inist.fr</owner>
   <is_public>1</is_public>
   <item-count>61</item-count>
  </item_set>
  <dcterms:title type="literal">Françoise de Rimini, tragédie de Silvio Pellico ; traduite en vers français par Ch. de Saint-Julien</dcterms:title>
  <dhaf:titre type="html"><![CDATA[<p><em>Françoise de Rimini, tragédie de Silvio Pellico ; traduite en vers français par Ch. de Saint-Julien</em></p>]]></dhaf:titre>
  <dhaf:numeroDInventaireCote type="literal">GD-20528</dhaf:numeroDInventaireCote>
  <dhaf:localisationVille type="literal">Paris</dhaf:localisationVille>
  <dhaf:indexLocalisationVille type="literal">Paris</dhaf:indexLocalisationVille>
  <dhaf:localisationInstitution type="literal">Bibliothèque nationale de France</dhaf:localisationInstitution>
  <dhaf:indexlocalisationInstitution type="literal">Bibliothèque nationale de France</dhaf:indexlocalisationInstitution>
  <dhaf:createurAuteur type="literal">Silvio Pellico (auteur), Charles de Saint-Julien (traducteur)</dhaf:createurAuteur>
  <dhaf:indexCreateurAuteur type="literal">Saint-Julien (de), Charles</dhaf:indexCreateurAuteur>
  <dhaf:traducteur type="literal">Charles de Saint-Julien</dhaf:traducteur>
  <dhaf:editeur type="literal">imprimerie du Journal de Saint Petersbourg</dhaf:editeur>
  <dhaf:typeDObjet type="literal">Livre</dhaf:typeDObjet>
  <dhaf:commentaire type="html"><![CDATA[<p>Cette traduction d'une des tragédies les plus importantes de Silvio Pellico a été publiée par l'imprimérie du journal de Saint Petersburg. L’œuvre raconte l’histoire de Francesca qui tombe amoureuse de Paolo Malatesta, le frère de son mari. Leur relation adultère est découverte par Gianciotto, qui les tue tous les deux dans un accès de jalousie. Dante retrouve Francesca dans le deuxième cercle de l’Enfer, là où souffrent les âmes des luxurieux. Elle lui raconte, avec tristesse, comment l’amour et la lecture de l’histoire de Lancelot et Guenièvre l’ont menée au péché. C’est l’un des épisodes les plus émouvants du poème, qui montre comment l’amour peut conduire à la perdition.</p>]]></dhaf:commentaire>
  <dhaf:formatEtPagination type="literal">In-8 °</dhaf:formatEtPagination>
  <dhaf:siecle type="literal">XIXe</dhaf:siecle>
  <dhaf:dateDeLaCreationEdition type="literal">1841</dhaf:dateDeLaCreationEdition>
  <dhaf:lieuCreationEdition type="literal">Saint-Petersbourg</dhaf:lieuCreationEdition>
  <dhaf:languesDuTexte type="literal">Français</dhaf:languesDuTexte>
  <dhaf:auteurDeLaFiche type="literal">Mariana Diaz-Gutierrez</dhaf:auteurDeLaFiche>
  <dhaf:dateDeLaDerniereModification type="literal">03/12/2025</dhaf:dateDeLaDerniereModification>
  <dcterms:license type="uri">
   <uri>https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>
   <label>CC BY 4.0</label>
  </dcterms:license>
  <dhaf:datation type="literal">1841</dhaf:datation>
  <dcterms:identifier type="literal">ark:/67375/T3N8wkbrPk3z</dcterms:identifier>
 </item>
</items>
